Asiatisk mat

TikTok-kokken Cassie Yeung og moren hennes om å uttrykke kjærlighet gjennom mat

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Cassie Yeung

Cassie Yeung

Where I'm From: Now and Gen inneholder stykker i samtale mellom generasjoner - som en yngre kvinne og bestemoren hennes - som diskuterer emner som skjønnhetsritualer, økonomi eller ekteskap. For den siste delen vår tok vi kontakt med den TikTok-kjente kokken Cassie Yeung og hennes mor, Betty, om betydningen av mat i deres kinesiske singaporeanske kultur. Les chatten deres om mat nedenfor.



For asiatisk-amerikanske familier er maten personlig. Det handler om mer enn bare næring. Mat er en måte for asiatiske amerikanere, og spesielt innvandrere, å holde tradisjonene og arven i live og koble seg til familiene sine til tross for avstand, språkbarrierer og historie. Det er absolutt tilfelle for innholdsskaperen og kokken Cassie Yeung, som er kjent for sine morsomme, personlighetsdrevne oppskrifter, som hennes populære Takeout Who? serie der hun gjenskaper vanlige takeaway-måltider.

Hvis det ikke var for moren min, tror jeg ikke jeg ville vært den kokken jeg er i dag.

Cassie bruker kjærligheten for mat og matlaging for å få kontakt med sin utvidede familie, hennes over 3 millioner følgere på TikTok , og viktigst av alt, moren hennes, Betty. Faktisk inspirerte Betty henne til å begynne å bli nysgjerrig på kjøkkenet. Jeg hater å innrømme det, men hvis det ikke var for moren min, tror jeg ikke jeg ville vært den kokken jeg er i dag, sier hun. «Hun vokste opp med å lage hvert eneste måltid for familien, og det sildret definitivt ned da hun kom til statene. Uansett hva, etter en lang dag, ville hun komme hjem og lage mat til oss. Vi var ikke en take-away-familie.'

Betty vokste opp i Singapore hadde å lage mat. «Som ett av ni barn, måtte jeg ta over tøylene hjemme,» sier hun. «Jeg måtte gjøre all matlaging og rengjøring. Matlaging var nødvendig for oss. Og selv om å piske opp måltider ikke var et valg den gang, føler hun nå glede når hun mater familien sin, som hun har gitt videre til Cassie. Det betyr mye at jeg er i stand til å lage noe bra som de kommer til å ha glede av, og jeg gir videre det jeg lærte som barn til begge døtrene mine, sier hun.

Nedenfor diskuterer mor-datter-duoen viktigheten av mat i deres kultur; deres favoritt kinesiske singaporske mattradisjoner; og livsleksjonene de har lært hverandre.

Om hvorfor mat er så personlig i asiatiske kulturer

CY: Vi samles aldri som en familie med mindre det er mat involvert. Mat er alltid sentrum for våre samlinger. Jeg vet at mange familier gjør dette, men dette er definitivt spesielt for kinesisk singaporeansk kultur. Min søster og jeg, som begge er førstegenerasjons og amerikanskfødte kinesere, er det interessant for oss å se fordi mamma har tatt med seg maten og kulturen hun er oppvokst med. Hun har vist oss uten å måtte forklare gjennom maten.

Søsteren min og jeg reiste tilbake til Singapore i år, og det har vært første gang vi har gått tilbake som voksne, og vært i stand til å ta hensyn og identifisere denne kulturen. Nå er det så spesielt å se det i storfamilien min på min mors side fordi jeg skjønner at dette er midtpunktet i hele familien vår.

VED: Absolutt. Da min eldste bror kom til USA for å besøke meg, ville han bringe meg spesiell saus som ikke er tilgjengelig her, og han pisket opp et måltid til alle vennene mine og familien min, og jeg ville invitert alle jeg kjenner. Vi har lært å sette pris på mat fordi vi vokste opp fra en ydmyk familie og hadde veldig lite. Vi setter mye mer pris på mat i den forstand at mer mat er tilgjengelig for oss nå, i stedet for de grunnleggende ingrediensene.

CY: Og mat er åpenbart et så universelt språk. Min utvidede familie snakker Hokkien og jeg gjør det ikke, men hver gang jeg drar til Singapore, har tanten min og jeg dette spesielle øyeblikket hvor hun vil lære meg familieoppskrifter. Vi har en språkbarriere, men når det kommer til mat, forstår vi både hva som skjer og hva hun lærer meg, og jeg synes det er veldig spesielt. Så trist som dette er, sier hun: 'Nå, når jeg er borte, vil noen i familien vite hvordan de skal føre disse tradisjonene videre.' Mat er spesielt i den forstand - jeg bærer nå også familietradisjoner videre.

VED: Det stemmer. Hun er ekstremt glad for at hun kan gi det videre til Cassie.

På reisen til å omfavne maten og kulturen deres

CY: Da jeg var yngre, lyver jeg og sa: «Jeg vil ha pizza, peanøttsmør og gelésmørbrød», de tingene barna virkelig ble gale av. Men da jeg ble eldre, tenkte jeg: 'Nei, dette vil jeg ikke.' Jeg ville ha ris, nudler, alle tingene min mor ville lage.

«Da jeg ble eldre, tenkte jeg: «Hvorfor er jeg flau over denne maten?»

Fordi jeg var på danselaget, ville vi ha bakluker. Og mens mange mennesker tok med den typiske fingermaten, tok mamma med brett med dumplings, vårruller og nudler, og alle ble gale av det. Ingen av den andre maten ble rørt. Folk jeg ikke kjente kom bort til meg som: 'Herregud, du er Bettys datter. Hun lager dumplings til meg til bursdagen min. Da jeg ble eldre, tenkte jeg bare: 'Hvorfor er jeg flau over denne maten?' Jeg burde ikke være flau. Dette er noe som er så spesielt, tydeligvis så mange mennesker elsker, og jeg vet at jeg elsker meg selv. Det tok meg litt tid å begynne å innrømme det, men nå, spesielt med TikTok og Instagram, er det ikke lenger noe folk skammer seg over. [Seere er] ikke bare nysgjerrige på å se hva andre liker, men de er nysgjerrige på å se hvordan de kan gjenskape det eller nyte det selv. Det er derfor innholdsskaping er så spesielt for meg nå. Jeg er fortsatt på denne reisen for å finne ut hvordan jeg kan elske denne kulturen og elske meg selv, og ta folk med meg og la dem bli forelsket i den også.

VED: Jeg hadde ikke tenkt å ta med pizza eller pasta eller noe. Jeg skal lage nudler, melboller og vårruller. Når Cassie og den andre datteren min ikke har det bra, sier de at de ønsker å komme hjem til mamma, og mamma vil lage dem den spesielle maten som vil få dem til å føle seg bedre. De sier: Mamma, kan du lage meg en congee eller denne nudelsuppen som de har lyst på. Det er veldig, veldig spesielt for meg fordi det er en forbindelse vi har. Det er noe jeg er veldig, veldig glad for.

Om deres favoritt kinesiske singaporske mattradisjoner

VED: Gjenforeningen kinesisk nyttårs hot pot-middag i Singapore. Singapore er fuktig og ekstremt varmt. Men uten feil vil vi ha en kokende varm gryte på nyttårsaften med hele familien min, og vi spiser på skift. Vi har et bord på 10, og de eldste barna går først og de yngre barna kommer og tar det andre skiftet. Det er en veldig gledelig anledning og tradisjon. Det er høyt, det bråker, og alle snakker samtidig, og det er mye mat. Og det er varmt.

CY: For meg er det dim sum. Familien min kaller det yum cha. Jeg er i Philly nå, foreldrene mine er i New Jersey, og så er søsteren min og svogeren min også i Philly, men bare ikke så nær meg. Men vi går alltid tilbake dit foreldrene mine er, og vi har litt dim sum sammen. Nesten hver helg i barndommen min tok foreldrene mine oss med ut til dim sum. En gang jeg flyttet bort for å gå på skole og da bodde jeg i California i noen år, ville jeg ha den tradisjonelle dim sum. Så dette er en spesiell tid for meg nå, som voksen, fordi jeg får lene meg tilbake og føle meg som et barn igjen, fordi foreldrene mine bare bestiller alt. Det minner meg om barndommen min, og nå er det i bunn og grunn en tradisjon. Hver gang vi samles, 99 prosent av tiden, går vi for dim sum dagen etter.

Om livsleksjonene de har lært av hverandre

VED: Jeg er ekstremt stolt av henne, og hun inspirerte meg virkelig fordi hun tok på seg denne TikTok-tingen på et år. Hun våget seg ut i noe ukjent for henne, og selv om hun er kjent med matlaging, er hun ikke kjent med hva det innebærer og hva resultatet kommer til å bli. Hun er modig og smart og kreativ. Jeg sier det ikke bare fordi hun er datteren min, men det er hun virkelig. Hun er unik.

CY: Første gang jeg hører dette! Vi sier ikke dette om hverandre, så det er morsomt å høre det, selv om jeg vet det. Jeg vil si at jeg har mye å skylde mamma, for igjen, hvis det ikke var for hennes matlaging på kjøkkenet, ville jeg ikke hatt den samme lidenskapen som jeg har nå. Men på en mer teknisk holdning har hun lært meg at uansett hva du vil gjøre, må du bare gå etter det. Jeg gikk over til innholdsskaping uten å vite hva som kom til å skje, og å ha den samtalen med foreldrene mine – det er tydeligvis fremmed for dem også – det var en tøff avgjørelse, å gå inn i det ukjente. Men det var mamma som sa, du må møte opp og poste som om dette allerede er fulltidsjobben din. Hun satte det i disse ordene klikket for meg fordi jeg tenkte at hvis jeg gjør dette, må jeg virkelig gå for det. Jeg er veldig takknemlig for at foreldrene mine trodde på meg. Jeg er veldig takknemlig for at de ikke bare støttet, men også ga meg den harde arbeidsmoralen - fordi foreldrene mine, fortsatt den dag i dag, jobber så hardt for alt de har i livet.

Dette intervjuet er redigert og komprimert for klarhet.


Yerin Kim er funksjonsredaktør på 247CM, hvor hun hjelper til med å forme visjonen for spesialfunksjoner og pakker på tvers av nettverket. Hun er utdannet ved Syracuse Universitys Newhouse School, og har over fem års erfaring innen popkulturen og kvinners livsstilsrom. Hun brenner for å spre kulturell følsomhet gjennom linsene livsstil, underholdning og stil.